Save These InstructionsConservez ce manuel d’instructionsPlease read this entire manual before you install and use your BOSCA SPIRIT 500 Pellet Stove.
fig. Nº6fig. Nº7GALVANIZED EXTERIOR(STAINLESS STEEL FORCORVENT)BLACKINTERIORFig. Nº 6. Locate terminations:a) not less than 3 feet above any forced ai
Vertically With New Chimney System( Refer to fig. Nº 7a-7b)fig. Nº7b4 FT.Vertically Into Existing Chimney System( Refer to fig. Nº 8a-8b)fig. Nº7a24&q
fig. Nº8afig. Nº8bVertically Into Existing Masonry FireplaceNOTE: Follow L-Vent chimney manufacturer’s instructions.• Have the masonry chimney inspect
fig. Nº9TEEREDUCTIONCOLLAR ORTRIMCOLLAROWNER´S MANUAL-12-Installation Through Side of Masonry Chimney(Refer to fig. Nº 10)NOTE: Follow L-Vent chimney
For installation in a mobile home, an outside source of combustion air must be used (see “COMBUSTION AIR SUPPLY”).The outsidesource of combustion air
On/Off SwitchWhen pushed, the stove will automatically ignite. No other firestarter is necessary. Theigniter will stay on for at least 10 and up to 15
When the “1” and “3” lights are illuminated on the bar graph the low feed rate is at its “lowest setting". (approx. 0.9 pounds per hour).When the
The fire goes out and the auger motor and blowers will run until the stove cools. This will take 30 to 45 minutes. After the stovecomponents stop runn
REFUELINGWe recommend that you not let the hopper drop below 1/4 full.KEEP HOPPER LID CLOSED AT ALL TIMES EXCEPT WHEN REFILLING.IF LEFT OPEN AUGER WIL
fig. Nº14 a fig. Nº14 b fig. Nº14 cSet damper control rod approximately 1/2” to 3/4” out. This will vary depending on elevation and weather conditions
OWNER’S MANUALWARNING: If your appliance is not properly installed a house fire may result.For your safety, follow the installation directions. Contac
OPERATING SAFETY PRECAUTIONSKEEP ALL LOOSE OR MOVEABLE HOUSEHOLD COMBUSTIBLES, SUCH AS FURNITURE, DRAPES, TOYS, ETC. AT LEASTTHREE FEET FROM THE OPERA
NOTE: Inspect burnpot periodically to see that holes have not become plugged, if so, clean thoroughly.Remove ashes periodically as they fill the fireb
fig. Nº19 bfig. Nº19 cfig. Nº19aOWNER´S MANUAL-21-
If vacuum is used to clean your unit, we suggest using a vacuum designed for ashes. (We recommend LoveLess Ash Vac, 1-800-568-3949 Ext. #27)Some regul
BLOWERSCHIMNEY CLEANINGCreosote Formation: When any wood is burned slowly, it produces tar and other organic vapors, which combine with expelledmoistu
While wearing leather gloves (or any other gloves suitable for handling broken glass), carefully remove any loose pieces of glass fromthe doorframe. D
STOVE SHUTS OFF AND THE #3 LIGHT FLASHES1.The hopper is out of pellets or bridged pellets.2.-Hopper lid left open.3.-The air damper is too far open fo
Try lubricating the convection blower. Put 1-2 drops of SAE 20oil in each of the two oiling ports. Also, clean any dust off of thewindings and fan bla
Possibles CausesPossibles remediesFollow all cleaning procedure in the maintenance section ofthe owner’s manual.Clean heat exchanger or access baffle
HIGH LIMIT SWITCH KEEPS TRIPPINGRemove the burnpot and thoroughly clean it.Visually inspect the damper assembly. Make sure the damperplate is attached
INTRODUCTION 3SAFETY PRECAUTIONS 4INSTALLATION 5Specifications 5Preparation 6Clearances 6Combustion Air Supply 7When Outside Air Supply is not Used
ACET-STATREMOTE5 VDCSS3BROWNBROWNPROF OF FIREREDGRAY GRAYAIR SWITCHGEAR MOTORAUGERMOLEX CONNECTORBACKIGNITERCOMMONSS10-TEMPSWITCHMANUAL RE-SETREQUIRED
REPLACEMENT PARTSContact an Authorized Bosca Stove Dealer to obtain any of these parts. Never use substitute materials. Use of non-approved parts canr
OWNER´S MANUAL-31-REPLACEMENT PARTS24351332141615183020222119173126010523400607100227110408343328252936123942
LIFETIME LIMITED WARRANTYSTATEMENT OF POLICY:BOSCA warrants its products from component failure and defects in material or workmanship per the terms o
This warranty is void if the stove has been over fired or operated in atmospheres contaminated by chlorine, fluorine, or other damagingchemicals, the
GUIDE D’UTILISATIONAVERTISSEMENT : Si votre appareil n’est pas installé correctement, cela peutprovoquer un incendie. Pour votre sécurité, veuillez su
INTRODUCTION 3CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4INSTALLATION 5Caractéristiques techniques 5Préparation 6Dégagements 6Alimentation en air de combustion 7Lorsque
Nous vous remercions d’avoir choisi le poêle à granulés BOSCA SPIRIT 500. Vous êtes dorénavant prêt à brûler du bois de la façonla plus efficace et la
• Contactez les inspecteurs en bâtiment de votre région pour obtenir un permis et des informations sur les restrictions et lesconditions d’inspe
• Vérifiez le système d’évacuation deux fois par an au minimum pour vous assurer qu’il n’y a pas d’accumulation de suie ou decréosote.• Le système d’é
Thank you for purchasing the BOSCA SPIRIT 500 Pellet stove. You are now prepared to burn wood inthe most efficient, convenient way possible. To achiev
Retirez l’emballage d’usine. Vous devez effectuer des petites tâches d’assemblage avant de procéder à l’installation. L’arrière du poêledoit être faci
fig. Nº4fig. Nº5CHOISISSEZ UNEMPLACEMENT ENTRE LESÉLÉMENTS DE CADRE DUSOUPIRAIL EXTÉRIEURCOURVECLE WALTSCELLEZ LA ZONE QUIENTOURE LE TUYAU POUREMPÊCHE
Il s’agit d’un système d’évacuation pressurisé. Tous les joints de raccord du conduit d’évacuation doivent être remplis avecdu mastic silicone à 260°C
fig. Nº6fig. Nº7EXTÉRIUR GALVANISÉ(ACIER INOXYDABLEPOUR CONDUITD'ÉVACUATION)INTÉRIURNOIRFig. Nº 6. Repérez les extrémités :a) au moins 91,5 cm au
Verticalement Avec Nouveau Système de Cheminée(Voir figure Nº 7a-7b)fig. Nº7afig. Nº7b24" MINÉCRAN ISOLANTPOUR GRENIERSUPPORT DEPLAFOND/COUPE-FE
Verticalement Dans une Cheminée en Maçonnerie(Voir figure Nº 9)fig. Nº8afig. Nº8bREMARQUE : Suivez les instructions du fabricant de la cheminée L-VEN
fig. Nº9PIÈ'CEEN TCOLLIER DERÉDUCTIONUO COLLETDE FINITION-12-Installation à Travers le Côté de la Cheminée en Maçonnerie(Voir Figure Nº10)REMARQU
Fig. Nº10Si vous installez le poêle dans un mobile home, vous devez prévoir une source d’air de combustion extérieure (voir la section“ALIMENTATION EN
Bouton On/OffLorsque vous appuyez sur ce bouton, le poêle s’allume automatiquement. Aucun autreallumoir n’est nécessaire. L’allumeur reste allumé pend
Pour procéder à l’ajustement, il suffit d’appuyer sur le bouton «RESET TRIM» pendant que le poêle est en fonctionnement au niveau « 1» et d’observer l
• Contact your local building officials to obtain a permit and information on any installation restrictions or inspections requirementsin your area. N
TIREÉ(FERMÉ)PRESSER(OUVERT)REMARQUE : Au cours des premières utilisations, votre poêle émettra une odeur étant donné que la peinture haute température
SI LE POÊLE EST À COURS DE GRANULÉSLe feu s’éteint et le moteur de la tarière et des ventilateurs continuent de fonctionner jusqu’à ce que le poêle re
fig. Nº14 a fig. Nº14 b fig. Nº14 cModesPour alterner entre les trois modes, le poêle doit être éteint, le nouveau mode sélectionné puis le poêle redé
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU FONCTIONNEMENTL’appareil est chaud lorsqu’il est en marche. Tenez les enfants, les vêtements et les meubles à l’éca
REMARQUE : Inspectez occasionnellement le pot de combustion pour vous assurer que les trous ne sont pas colmatés. Si c’est le cas,veuillez le nettoyer
fig. Nº19 bfig. Nº19 cfig. Nº19a-21-Guide d’utilisation• Jetez les cendres comme il se doit (voir la section «JETER DES CENDRES» ci-dessus).• Replacez
Si vous nettoyez l’appareil avec un aspirateur, nous vous conseillons d’utiliser un instrument d’aspiration spécialement conçu pour lescendres. Nous r
VENTILATEURSUtilisez ce guide dans des conditions normales d’utilisationPROGRAMME DE MAINTENANCE RECOMMANDÉ Quotidien Hebdomadaire BiannuelAnnuel o
Inspectez, réparez ou remplacez les joints d’étanchéité autour de la porte et de la vitre de la porte à chaque fois que nécessaire (Voir"PIÈCES D
LE POÊLE S’ÉTEIND ET LE VOYANT LUMINEUX #3 CLIGNOTE8.-Le tableau de commande n’envoie pas d’électricitéau ventilateur de combustion.9.-Le tableau de c
INSTALLATIONSPECIFICATIONSFlue size: 3” or 4”Hopper Capacity: 66 lbs. (this can vary widely depending on pellet size, length, and diameter)Emmi
LE POÊLE UTILISE LES GRANULÉS MAIS ELLE NE S’ALLUME PAS-26-Guide d’utilisation8.-Le moteur de la tarière ne fonctionne pas.9.- Le thermodisque Proof o
ODEUR DE FUMÉE DANS LA MAISONLE VENTILATEUR DE CONVECTION S’ARRÊTE ET SE REMET EN MARCHERetirez le tableau de commande. Si le fusible a sauté,remplace
· LA VITRE S’ENCRASSE TRÈS RAPIDEMENT· LA FLAMME EST FAIBLE, SOMBRE ET SES POINTES SONT NOIRES· LORSQUE LE POÊLE A ÉTÉ EN MARCHE PENDANT UN MOMENT, LE
Testez le RPM du ventilateur après que les lames ont éténettoyées. Il devrait être défini à 3000 RPM environ.La marque des granules ou le lot de granu
ACET-STATDISTANT5 VDCSS3BRUNBRUNRÉACTION AU FEUROUGEGRIS GRISCOMMUTATEUR D'AIRMOTEUR ÀENGRANAGESCONNECTEUR MOLEXARRIÈREALLUMEURNORMALSS10-TEMPINT
PIÈCES DE RECHANGEContactez un revendeur de poêles Bosca autorisé pour obtenir l’une de ces pièces. N’utilisez jamais des matériaux de remplacement.L’
PIÈCES DE RECHANGE-32-Guide d’utilisation24351332141615183020222119173126010523400607100227110408343328252936123942
GARANTIE À VIE LIMITÉEÉNONCÉ DE LA POLITIQUE DE GARANTIE:BOSCA garantit ses produits contre les pannes des composants et contre tout défaut de matéria
VEUILLEZ CONSERVER CE DOCUMENTINFORMATION IMPORTANTEModèle:Style :Numéro de série:Date d´achat:Achetée auprès de :Installé par:La présente garantie es
BOSCA CHILE S.A.Av. Américo Vespucio 2077HuechurabaSantiago - ChileTelephone : (56) 2 3288500Fax: (56) 2 624 1891www.boscastoves.comMade in ChileFabri
Factory packaging must be removed, and some minor assembly work is required prior to installation. Access to the rear of the stoveis necessary.The BO
(76 mm.)3 in.3 in.3 in.(76 mm.)Back wallSide wallfig. Nº4fig. Nº5SELECT A LOCATION BETWEENFRAMING MEMBRES FOR THEOUTSIDE AIR HOLEWALLCOVERPLATESEAL TH
If outside air is not used, it is important that combustion air is easily available to the air inlet. A closeable outside air register can beused in t
Comments to this Manuals